馬來西亞外交部長希山慕丁因在與中國外長王毅會面時發表“中國大哥論”而引起軒然大波。安華、劉鎮東以及一眾國際關係學者都認為希山慕丁的言論釋放出大馬臣服於中國的不當訊息,華社則普遍認為“大哥論” 沒問題並表示歡迎及興奮,同時反指安華劉鎮東等人為反而反。
但事實上,希山慕丁的“大哥論”真的如華社支持者所言的沒問題嗎?
首先,各位必須瞭解到,在國際關係上使用“大哥”或“老大哥”一般上都是指區域霸權,又或者是兩國關係之間占主導地位的國家,如中國當年稱蘇聯為老大哥、孟加拉指印度不應該扮演大哥角色等。
舉個例子,當記者向俄羅斯外交部長謝爾蓋·拉夫羅夫詢問,是否可以稱中國是俄羅斯的“老大哥”時,謝爾蓋是直接反對這種說法,認為中國不應該被稱為是俄羅斯的“老大哥”。
由此可見,在國際關係中使用“大哥”或“老大哥”的字眼,是有一定程度的外交信號,而非如網民所言的“只是親切的叫法”。
而這也是為什麽王毅在希山慕丁用華語稱呼他“大哥”時,立即回應“我們是兄弟”,試圖將有上下位意涵的“大哥”改成家人兄弟的意思,是給了彼此下臺階。
那麽真的是希山慕丁白目用錯詞嗎?根据希山慕丁以往的表现而言,我倒是認為,他这次并不是白目犯错,而是在語境轉換時發生失誤,從他的英文用詞“elders brother”可見,他想表達的應該是“兄長”而非“大哥”。
希山慕丁也很顯然意識到自己的失誤,於是便緊急在推特上表示,他所使用的“大哥”一詞並非指兩國關係,而是出於對王毅的尊重。同時他也向馬來西亞人保證,大馬在外交政策方面仍然“獨立,有原則和務實”。
所以,從希山慕丁和王毅,甚至包括中國官媒後來都陸續把希山慕丁的言論解釋為“兄長”的反应可以得知,你就知道希山慕丁這個“大哥”還真是叫錯了。
作者:瀚林記事
傅政瀚,《觀察者》總編兼記者。 心裏有些話,不能寫成報道,那就寫成評論吧
评论区
你的看法是?
请先登录或注册成为会员以便留言。
登录 注册